Thursday, October 2, 2025

Почему австрийцы так любят свой литературный немецкий

Австрийцы воспринимают «свой литературный немецкий» не только как более красивый и приятный на слух, но и как более культурный, точный и корректный. Таковы промежуточные результаты исследования лингвиста Штефана Доллингера из Университета Британской Колумбии (Канада). На сегодняшний день в онлайн-опросе приняли участие около 41 000 человек — именно с их помощью учёный изучает отношение к австрийскому варианту немецкого литературного языка. К опросу ещё можно присоединиться.

Актуальный опрос об австрийском литературном немецком

С конца мая англист и германист Штефан Доллингер собирает данные о положении литературного немецкого в Австрии. Среди более чем 41 000 участников самые крупные группы — это (по самоидентификации) «австрийцы» (около 38 000 человек, из всех федеральных земель) и «немцы» (около 900 человек), проживающие в Австрии. Как подчёркивает Доллингер в интервью агентству APA, опрос уже сейчас представляет собой «самое масштабное языковое исследование, когда-либо проведённое в Австрии».

Немецкий язык как система с несколькими стандартами

Различия между двумя основными группами проявляются уже в ответах на один из ключевых вопросов исследования — считают ли они немецкий язык «языком с различиями в литературной норме между отдельными странами» (плюрицентрический подход) или же «языком с единым литературным стандартом, действующим повсеместно» (моноцентрический подход).
94% австрийцев воспринимают немецкий язык как систему с несколькими стандартами, тогда как среди живущих в Австрии немцев так считают лишь 81%.

Если рассматривать ответы в зависимости от региона, где респонденты провели детство, различия оказываются незначительными. Самый высокий уровень согласия с плюрицентрическим подходом зафиксирован в Вене и Штирии — по 95%, самый низкий — в Форарльберге (89%).
Небольшие, но статистически значимые отличия наблюдаются и в зависимости от уровня образования: среди респондентов с высшим образованием за плюрицентрическую модель высказались 95%, среди тех, кто окончил только обязательную школу или прошёл обучение по системе дуального образования, — 91%.

Молодёжь тоже ценит австрийский литературный немецкий

Высокий уровень поддержки плюрицентрического взгляда (более 90%) наблюдается во всех возрастных группах.
«Данные не подтверждают тезис о том, что молодое поколение ценит австрийский литературный немецкий меньше, чем старшее», — подчёркивает Доллингер.

Яркие различия между австрийцами и проживающими в Австрии немцами проявляются в оценке утверждения, что австрийская языковая норма более уместна на территории Австрии, чем немецкий стандарт.
Лишь 2,5% австрийцев не согласны с этим тезисом — тогда как среди немцев, проживающих в Австрии, таких 14%.
В то же время 94% австрийцев считают такое утверждение справедливым, среди немцев, живущих в Австрии, с этим согласны 76%.

Немецкий литературный язык воспринимается как более высокомерный

Один из самых интересных результатов — восприятие австрийского и немецкого вариантов литературного языка. По словам исследователя, эти выводы «неожиданные, но при этом предельно устойчивые».
Австрийцы считают свой вариант не только более красивым, но и более правильным и точным. Немецкий стандарт, напротив, воспринимается как заметно более высокомерный — и это мнение разделяют даже немцы, живущие в Австрии. Правда, последние считают свой стандарт более точным и правильным, но признают при этом, что австрийский звучит красивее и приятнее.

Австрийский вариант как элемент идентичности

По мнению Доллингера, промежуточные результаты исследования показывают, что вопреки господствующей точке зрения в германистике, «никакой денационализации немецкого языка не наблюдается, и молодое поколение не демонстрирует принципиально иного отношения к австрийскому литературному стандарту».
Австрийский литературный немецкий — не только диалект — по-прежнему играет важную роль в выражении национальной идентичности.

Участие в исследовании всё ещё возможно

Сам Доллингер и его команда будут рады, если к опросу присоединятся ещё больше людей. Цель — охватить не менее одного процента населения страны.
Пройти опрос можно до конца сентября. На это, по словам исследователя, требуется 8–9 минут. Участвовать могут все, кто живёт или долгое время жил в Австрии.

Это перевод новостной статьи австрийского издания. Источник:  https://www.vienna.at

О проекте:

Меня зовут Анатолий. Я автор проекта «Жизнь эмигранта». В 2017 году я эмигрировал с семьёй из Краснодара в Австрию. Мы с женой работаем в маркетинге, а для помощи тем, кто хотел бы переехать, создали сайт Emigrants.life.
Проект «Жизнь эмигранта» ― это ежедневные новости о жизни, быте в Австрии и Европе. Переходите на сайт проекта Emigrants.life, подписывайтесь на наши страницы в Telegram , Facebook , Instagram, Twitter , а также принимайте участие в голосованиях в нашей группе в Telegram .

Последние материалы

Social Media Auto Publish Powered By : XYZScripts.com