Thursday, March 28, 2024

«Эмиграм»: «Я всегда хотела учиться за границей, но думала, что это неосуществимая мечта»

Авторский канал о жизни в Германии RU+DE, разместил интересное интервью о мечте, которая стала реальностью. О том, как верить, стремиться и добиваться поставленной цели, мы узнаем с вами из этого материала. А я напоминаю, что вы можете найти много полезной информации на платформе «Эмиграм»

1. Привет! Расскажи, пожалуйста, откуда ты. Как тебе жилось там, откуда ты родом?

Я родилась и выросла в Москве. У меня было всё, что нужно для комфортной жизни, я жила в достатке. Мне нравился город, нравились люди, нравились развлечения и образование. Во время учёбы в Москве я жила с родителями и в общем-то могла не работать, но понемногу подрабатывала по специальности, потому что все так делали на факультете и все говорили, что нужно приобрести опыт работы. После окончания бакалавриата я уехала учиться в магистратуру в Германию.

2. Что тебя связывало с Германией, пока ты там ещё не побывала?

Ничего. Я с детства много путешествовала по миру, потому что моя мама любит путешествовать и везде брала меня с собой. Но вот Германия её никогда не интересовала, поэтому я побывала во многих странах Европы, а в Германии никогда не была.

3. Как и когда ты впервые оказалась в Германии? Какие впечатления у тебя были?

Впервые я побывала в Германии, когда поехала туда с другом в конце третьего курса бакалавриата. Тогда у меня был студенческий бюджет в 500€ на все десять дней путешествий, включая транспорт, поэтому жила я по каучсёрфингу в немецких семьях. В результате уже в первую же поездку в Германии я не чувствовала себя туристом и много общалась с немцами (на английском). Люди, с которыми я общалась, были добрыми и открытыми. Ещё мне очень понравилась архитектура в Мюнхене и Нюрнберге. Но тогда я и подумать ещё не могла, что когда-нибудь буду жить в Германии.

4. Как получилось, что ты решила переехать в Германию? Как тебе это удалось?

Когда я училась на последнем курсе бакалавриата, я случайно познакомилась с парнем, который учится в магистратуре в Германии. Я рассказала ему, что тоже всегда хотела учиться где-нибудь за границей, но это скорее неосуществимая мечта, чем что-то конкретное. Как, например, выиграть миллион долларов в лотерею. А он на это мне ответил, что вообще-то можно и совсем не сложно воплотить мечту в жизнь. Я, конечно, сначала ему особо не поверила. Но он настаивал. Он сказал, что научит меня, как искать вузы, выбирать программы. Он также сказал мне, что я смогу найти работу по специальности во время учёбы, даже без немецкого языка. Я не поверила ему. Он сказал, что в крайнем случае я смогу работать на заводе или делать ещё какую-нибудь работу руками. И этих денег мне хватит на покрытие расходов на обучение. Ему удалось убедить меня в итоге, и я стала искать вуз, в котором хотела бы учиться в магистратуре на бизнес-информатике.

Самым тяжёлым для меня было разобраться в сайтах университетов. Они непонятные, нелогичные и часто на немецком языке. Друг показал только, как читать сайты университетов. Это была вся его помощь.

Мне было всё равно, в каком городе жить. Главное, чтобы программа была интересной, вуз – престижным, а город – недорогим. По этой причине, например, я сразу отмела все вузы Мюнхена: дорого жить в городе. В итоге мой выбор пал на университет Мангейма в одноимённом городе. Этот город находится в земле Баден-Вюртемберг, минут 30 на поезде от Франкфурта. Городе небольшой, о нём никто обычно и не знает, кроме студентов.

5. Как складывалась твоя жизнь в Германии в первое время?

Первый год для меня был стрессовым: я впервые жила не дома с родителями и впервые сама готовила, стирала и убирала.

Моя мама, хотя и была против моего переезда за границу, потому что ей без меня одиноко, поддерживала меня как могла. Она дала денег на 1 семестр по обмену из неприкосновенного запаса. Больше просто не было. Хотя и этого не было. Одна только учёба в Университете Мангейма стоила тогда 3000€ в год.

Кроме этого, я жила в чужой стране с незнакомым мне языком (в Германию я приехала с полным нулём по немецкому языку). Надо было регистрироваться в городе, оформлять медстраховку, искать жильё и открывать счёт в банке. Всё это было тяжело делать без немецкого языка. Ещё я переживала, потому что приехала в дорогую для жизни страну без денег. Я знала, что, если не найду деньги на учёбу, то вернусь обратно в Россию. Чтобы заработать деньги, я начала писать статьи о жизни в Германии, за них мне немного платили. Кроме этого, стала инвестировать в криптовалюты раньше, чем все о них стали говорить.

Учёба была на английском, но мне было очень тяжело, так как до этого я училась только на русском. Я с трудом понимала преподавателей и очень боялась вылететь из университета. Я так плохо понимала лекторов, что некоторые лекции даже записывала на диктофон, а дома 1–2 раза переслушивала. Только через полгода я стала хорошо понимать, что говорят преподаватели на парах. Но страх вылететь из вуза никуда не пропал. Напротив, накануне летней сессии у меня впервые в жизни начались панические атаки. Их было всего несколько. После сессии они прошли и с тех пор больше никогда не появлялись. Помимо учёбы, я наконец-то смогла устроиться на работу по специальности, поэтому перестала думать о том, где достать деньги.

Друзей немцев у меня почти не было. Когда не знаешь немецкий, оказываешься в пузыре таких же иностранных студентов, как ты сам. Немцы общаются в основном с немцами (или хотя бы с немецкоговорящими), и я могу их понять. Тем не менее я нашла хороших друзей-французов, китайцев и русских, с которыми мы весело проводили студенческое время.

К концу первого года в Германии мне стало спокойно жить в другой стране и даже захотелось чего-то нового, сложного и интересного, поэтому я поехала на семестр по обмену в Швецию. Второй переезд в другую страну дался намного легче: я уже знала, какие сложности меня ожидают и как с ними справляться. Сложности превратились для меня в интересную игру, и я радовалась, когда решала очередную сложную задачу «эмигранта». Уверенность в себе росла прямо пропорционально количеству задач, которые я сама себе поставила и решила. Приведу пример, что я имею в виду — я смогла сама переехать в незнакомую страну без денег и без языка. Класс! Значит и на работе меня ничего не испугает, я все смогу и со всеми трудностями справлюсь.

После окончания учёбы начался коронавирус. Я вернулась в Россию из Тайваня и стала искать работу удалённо. Нашла её уже в марте 2020. Потом из-за коронавируса не могла получить разрешение на въезд в Германию до конца ноября 2020. В свободное время учила немецкий язык.

6. Как ты оцениваешь своё положение сегодня?

Сейчас я 10 месяцев как живу и работаю во Франкфурте. Я работаю менеджером IT-проектов в большой американской компании, у неё большой филиал в Германии. Переезжала я в Германию со своим молодым человеком из России. Сейчас мы снимаем квартиру недалеко от центра Франкфурта-на-Майне.

Мне очень нравится то, чем я занимаюсь: на работе я каждый день сталкиваюсь с неизвестностью и часто принимаю важные решения. Я думаю, трудности, стресс и лишения, которые были у меня в студенческие годы, помогают мне сейчас не бояться принимать ответственные решения и чего-то не знать. В мою первую рабочую неделю мне уже выделили проект: я полностью отвечала за стоимость, выполнение работы в срок и качество работы. Что может быть круче, чем такой уровень доверия ко мне и моим компетенциям уже с первого рабочего дня? Большая часть моей команды — иностранцы, я работаю на английском языке. Английский язык совсем не пугает.

Ближайшие несколько лет думаю жить и работать в Германии. А дальше — как сложится. Мне нравится не иметь чёткого строгого плана, а быть открытой к новым интересным возможностям. Кроме этого, мне нравится менять место жительства. Я привыкла к этому во время учёбы. Помните, я говорила, что поехала в Швецию? У меня был дикий восторг от жизни в новой стране, поэтому потом, в рамках учёбы, я поехала на ещё один семестр по обмену — на Тайвань. Там мне понравилось ещё больше. Я думаю, менять страну жизни время от времени стало моим стилем жизни.

7. Что тебя сегодня связывает с Россией?

На самом деле, очень многое. У меня много русских и русскоговорящих друзей. Как в России и в Германии, так и по всему миру. Кроме этого, мои родители живут в России. Я навещаю их как минимум два раза в год. И самое главное: хоть я и живу в Германии, у меня всё-таки частично сохранился русский менталитет: я гостеприимна, прямолинейна и открыта. Русский менталитет — это часть меня и моей уникальности. К нему примешивается опыт жизни в других странах и общение с большим количеством людей. И вместе создаётся интересное мировосприятие и мироощущение.

8. В чём для тебя отличия России и Германии?

Чем дольше живёшь в другой стране, тем сложнее становится отвечать на подобные вопросы, просто потому что новые реалии жизни становятся нормой. Я уже плохо помню, как «было», что было для меня «нормальным». Теперь многие вещи здесь, в Германии, для меня сами собой разумеющиеся.

Я всё ещё верю стереотипу о том, что немцы скучные. Может быть, я права, а может быть, пока слишком плохо знаю немецкий язык, чтобы влиться в немецкую тусовку и распробовать их шальной и безумный нрав.

Время от времени в разных русских статьях про немцев я читаю, что немцы пердят прямо за обеденным столом, и это нормально. Так вот, за все годы в Германии, я ни разу такого не видела. Я думаю, во всех нациях есть воспитанные и невоспитанные люди, и просто кому-то попались невоспитанные.

Что меня до сих пор удивляет, так это любовь немцев к различным страховкам (страховка дома, велосипеда, телефона, ключей от дома, страховка от наводнения, страховка на зубы, страховка от пожара и пр.), а также подача налоговых деклараций. Это темы, в которых разбирается каждый немец. В России ничего подобного я не знала и не изучала.

Мне кажется, что в Германии больше вредной пищи (во всяком случае, в студенческих столовых и школах). В России чаще подросткам и детям дают полезную домашнюю еду. Помню ещё, как меня удивлял размер порций в студенческой столовой: какая огромненная тарелка макарон с вредным соусом и размороженным шницелем. В российской студенческой столовой порции в два раза меньше.

9. Что ты пожелаешь нашим читателям, которые размышляют над тем, чтобы уехать из постсоветских стран в Германию?

Мой совет: изучить как можно больше информации и по возможности пообщаться с теми, кто уже проделал этот путь. Чем больше информации вы изучите, тем больше возможностей для вас откроется. А ещё хочу предупредить, что всему есть предел: в какой-то момент пора перестать изучать форумы, статьи и чаты, и пора наконец-то начать предпринимать конкретные действия на пути к переезду. Если вы хотите переехать, но ничего активно не делаете для этого, спросите себя: «А действительно ли я хочу переехать?» Или эти мысли — дань современной моде? Это же модно сейчас говорить, что хочешь уехать из своей страны.

Спасибо, Маша, за интересное интервью! Удачи тебе в работе и в жизни!

Подписывайтесь на авторский канал ru+de, где вы найдете ещё больше интервью и разной информации, порой даже полезной.

О проекте:

Меня зовут Анатолий. Я автор проекта «Жизнь эмигранта». В 2017 году я эмигрировал с семьёй из Краснодара в Австрию. Мы с женой работаем в маркетинге, а для помощи тем, кто хотел бы переехать, создали сайт Emigrants.life.
Проект «Жизнь эмигранта» ― это ежедневные новости о жизни, быте в Австрии и Европе. Переходите на сайт проекта Emigrants.life, подписывайтесь на наши страницы в Telegram , Facebook , Instagram, Twitter , а также принимайте участие в голосованиях в нашей группе в Telegram .

Последние материалы

Social Media Auto Publish Powered By : XYZScripts.com