Tuesday, June 25, 2024

Учёба в Австрии: 20 лет специальности Global Sales and Marketing

Несколько дней назад нам с женой удалось побывать на душевном и прекрасном вечере, посвящённом 20-тилетию учебной программы, на которой училась Юля и на которой сейчас учусь я — Global Sales and Marketing. Об этом незабываемом мероприятии в австрийском стиле я расскажу сегодня. 

Австрия стремится меняться и развиваться, начиная со Второй мировой войны. Она выбрала для себя в качестве ориентира знания, культуру и традиции, оставив в прошлом такие понятия, как имперскость, сила и бескрайняя власть. На смену оружейным заводам пришли фермы и туристические кластеры. Места военных баз начали занимать культурные и научные центры. Австрия сосредоточилась на знаниях, опыте в науке и культуре. 

Для того, чтобы быть успешным в добыче нефти и газа, много ума не нужно, как говорил один выдающийся русский учёный-нефтяник, который по совместительству был ещё и моим дедом. Технологией с тобой поделится тот, кому нужна нефть, а дальше — только и успевай дырки сверлить и искать новые месторождения. 

В Австрии с нефтью и газом дела обстояли туго, а золото, железо и медь местные жители потратили ещё много веков назад. Так что эта небольшая, но богатая страна сосредоточилась именно на том, в чём она была хороша — культуре, науке и туризме. И как показывает практика, это принесло ей немало доходов. 

Современная наука, как и культура, это не закрытый НИИ. Наоборот, это открытое международное пространство, где специалисты самых разных взглядов и школ могут обмениваться опытом и знаниями, идеями и гипотезами. 

Как оказалось позже, австрийское государство не в состоянии тянуть образование, науку и культуру только за свой счёт. Нет у австрийского государства таких лёгких нефтедолларов, как в других богатых странах. Так что пришлось вузам искать себе спонсоров, а свои образовательные программы адаптировать под требования крупных австрийских компаний. 

На входе нас уже ждали.

Как оказалось, австрийскому бизнесу нужны были не только инженеры, которых в стране до сих пор огромная нехватка, но также и специалисты по продажам и маркетингу. Всё потому, что международная торговля, когда занимаешься ей профессионально, а не веришь в сказки о коллективном западе и золотом миллиарде, намного сложнее и тоньше, чем это может показаться. Китай и США, Катар и Россия, ЮАР и Аргентина — это совершенно разные рынки с отличающимися традициями, правилами ведения переговоров и даже ценностями. 

Таким долгим и упорным путём появилась на свет специальность Global Sales and Marketing, которая готовит специалистов по продажам и маркетингу для работы в разных странах мира, учитывая особенности того или иного региона. 

Для многих жителей России такая специальность может показаться странной, потому что мир из Краснодара или Москвы может выглядеть чёрно-белым — есть Россия и есть ещё зарубежье. Но всё далеко не так, и современный мир многообразен и прекрасен именно в этом. 

Global Sales and Marketing  за двадцать лет смогла многое поменять как в работе крупных местных компаний и заводов, так и в жизни небольшого австрийского городка Штайр, где расположен кампус. Именно в Штайр вот уже 20 лет стали приезжать студенты из самых разных стран мира, которые хотели проходить обучение на английском языке, обучаясь продажам и маркетингу. 

Для многих жителей Штайра это было сложным испытанием, как мне сообщил один из наших профессоров. Всё же такое количество иностранцев из разных стран, кто не говорит и не собирается говорить на верхнем австрийском диалекте немецкого языка, приехали на 2 или 3 года получать высшее образование, которого нет у многих жителей самого Штайра. То есть эти иностранцы были не беженцами, а, наоборот, очень образованными специалистами, в которых заинтересована Австрия, хоть они и без знания немецкого языка. Бедные местные жители! 

Welcome drink.

Пройдя множество сложностей и испытаний, адаптируя и меняя программу каждый год, Global Sales and Marketing смогла к 2023 году стать интересной, современной программой как для бакалавров, так и для магистров, для изучения двух важных составляющих бизнеса: маркетинга и продаж. 

Именно гордость и сопричастность к этой конкурентной борьбе — «быть на высоком уровне», которое создал профессорский состав данной программы, — позволил нам с Юлей прочувствовать всю любовь и приятное ощущение от их (то есть нашей общей) победы! 

С первых минут, когда мы только прибыли в Штайр и вошли в наше любимое здание, где каждый из нас провёл часы и даже дни, учась, борясь и пробиваясь, мы почувствовали себя дома. Причём не как студенты, что не имеют права голоса, а как часть комьюнити или какого-то закрытого братства, где каждый поддерживает друг друга.

Лёгкая, непринуждённая и столь открытая атмосфера, где тебя встречает декан и все профессора, вам предлагают шампанское и возможность буквально с порога начать приятное и свободное общение со всеми. Что ещё нужно, чтобы почувствовать себя частью такого прекрасного профессионального союза? Но вечер же только начинался!

Декан выступает.

После нескольких минут, когда большая часть гостей собралась, успела обнять друг друга и поделиться самыми первыми новостями, нас всех пригласили в зал, чтобы рассказать немного об истории специальности. В этом году были выпускники даже далёкого 2012 года выпуска, когда Global Sales and Marketing даже именовалась немного иначе. 

Сам вечер был организован невероятно легко и как-то по дружески. Наш декан начала выступление и представила преподавательский состав. Позже была небольшая интерактивная часть от нескольких других профессоров, которых мы все прекрасно знали. Они нас принимали на эту специальность, они же у нас принимали экзамены и вели курсы. И с ними же мы после занятий пили пиво или глинтвейн. 

А после нескольких выступлений началась большая видеопрезентация, состоящая, в основном, из фотографий прошлых лет. Это был очень приятный момент ностальгии. Юля смогла увидеть фото своей группы выпуска 2016 года, а я смог увидеть фотографии группы, в которой сегодня учусь сам.

Многие смогли увидеть фото профессоров, когда они были куда моложе, ведь двадцать лет это большая часть жизни человека, особенно если говорить о карьере или профессиональной деятельности. И все эти сотни фотографий под милую композицию Coldplay — Something just like this, как мне кажется, тронули сердца многих присутствующих и сделали каждого частью чего-то большего. Было ощущение, что ты находишься в какой-то группе единомышленников и тех людей, кто тебя понимает или хотя бы разделяет с тобой одни ценности. 

А после выступлений студентов и разных розыгрышей был, конечно же, большой торт, который разрезали наши преподаватели, что подарили нам всем так много прекрасных моментов в жизни. 

Как это часто бывает на австрийских мероприятиях, официальная часть закончилась ровно тогда, когда большая часть присутствующих уже стала хотеть есть. Так что мы перешли из крупной аудитории в фойе нашего здания, где уже были предложены закуски и напитки. Шампанское сменилось соками и пивом, а разнообразие небольших австрийских бутербродов, о которых я рассказывал ранее, исчислялось десятками. 

Можно было стоять часами, есть, пить и наслаждаться прекрасной компанией людей, которые так же рады чудесному пятничному вечеру, который нам подарили наши преподаватели, что любят и ценят своё дело. 

Я успел побеседовать со всеми, с кем мне хотелось пообщаться в более неформальной обстановке. Мне также было приятно, что несколько одногруппников Юли также смогли приехать в Штайр на это мероприятие. А как было приятно видеть реакцию преподавателей, когда они виделись с моей женой спустя почти  8 лет. Всё это наполнило моё сердце и душу прекрасными и тёплыми эмоциями. Я уверен, что этот вечер запомнится надолго, и он будет чудесным напоминанием о том, что много лет назад я всё сделал правильно, и преодолённые сложности были не напрасны. 

Ближе к 9 часам вечера большая часть профессорского состава уже покинула мероприятие, так как у многих из них на следующий день были занятия с 8 утра. А выпускники и студенты продолжали общаться и отмечать, соблюдая культуру, присущую австрийским вечеринкам. 

Всё прошло и завершилось спокойно, хотя вечер был наполнен потрясающими эмоциями и самыми добрыми чувствами. Это было видно, слышно и понятно по столь эмоциональному поведению обычно весьма сдержанных жителей Австрии.

Наш поезд отправлялся в 22.15 от главного вокзала Штайра, что был расположен в 15 минутах ходьбы от кампуса. Покидая университет в тот вечер, я чувствовал грусть и радость одновременно. С одной стороны, не хотелось уезжать, а с другой стороны, нам нужно было возвращаться в прекрасный город Вена. 

Когда мы шли большой компанией студентов самых разных годов выпуска в сторону железнодорожного вокзала, я поймал себя на мысли, что каждый из нас стал частью этого удивительного приключения длиною в пару лет, и мы теперь будем всегда составляющей этого комьюнити, которое называется Global Sales and Marketing.

А ещё где-то глубоко в душе мне было приятно, что в какой бы год я ни вернулся в Штайр и ни зашёл в любимое здание кампуса, у меня всегда будет возможность почувствовать здесь себя как дома, юным и беззаботным студентом, отучившемся в этом месте и познавшим что-то новое.

О проекте:

Меня зовут Анатолий. Я автор проекта «Жизнь эмигранта». В 2017 году я эмигрировал с семьёй из Краснодара в Австрию. Мы с женой работаем в маркетинге, а для помощи тем, кто хотел бы переехать, создали сайт Emigrants.life.
Проект «Жизнь эмигранта» ― это ежедневные новости о жизни, быте в Австрии и Европе. Переходите на сайт проекта Emigrants.life, подписывайтесь на наши страницы в Telegram , Facebook , Instagram, Twitter , а также принимайте участие в голосованиях в нашей группе в Telegram .

Последние материалы

Social Media Auto Publish Powered By : XYZScripts.com